The Comedienne : Translated From The Polish By Edmund Obecny
Bok av Wladyslaw Stanislaw Reymont
The Comdienne draws on Nobel Prize winner, Wladyslav Reymont's, own experiences as an actor in a struggling provincial theatre at the fin de siecle, at time of massive social upheaval in Europe. Reymont depicts, in a slow burning tragedy, a young provincial Janina, the comdienne of the title, who joins a Warsaw theatre company and struggles toward what was then a very modern notion of personal freedom.
A Comdienne also played drama and tragedy and the word in Polish had some connotation of a deceiver. As such, the title in Reymonts day would have implied a somewhat darker novel that we might unwittingly expect today.
This edition has been completely re-edited and includes over 500 amendments, corrections and new translations to the orignal text. The introduction by Marianna Rychlowska includes;
- Biographical details of the author
- Historical context of the book
- Literary notes
- Historical review of early theatre in Poland
- Theatre reportage by Henryk Sienkiewicz
These unique insights provide the contemporary reader with much of the commonly understood historical context that was assumed of the original audience.