Rosalinda, a Novel. Containing the Histories of Rosalinda and Lealdus, Dorisba and Leander, Emilia and Edward, ... by a Man of Quality. Translated from the French

Bok av Bernardo Morando
The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars. Western literary study flows out of eighteenth-century works by Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe, and others. Experience the birth of the modern novel, or compare the development of language using dictionaries and grammar discourses. ++++ The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification: ++++ British Library T129715 A translation of Gaspard Mose de Fontanieu's 'Rosalinde', which is itself an abridged French translation of Bernardo Morando's 'La Rosalinda'. With five final advertisement pages. London : printed for C. Davis, and sold by John Osborn, 1733. [16],347,[5]p. ; 8