Det slutna ögat
The Shut Eye
Bok av Belinda Bauer
»Belinda Bauer har en alldeles egen ton, en obönhörligt tickande katastrofklocka.« | Lotta Olsson, Dagens Nyheter
»Belinda Bauer är verkligen en thrillerdrottning. Ett exceptionellt författarskap!« | Sunday Times
Fem fotavtryck är det enda som bevisar att fyraårige Daniel någonsin varit där. Och nu är det allt hans mamma har kvar. Varje dag vaktar hon de små avtrycken i cementen. Polerar dem så att de glänser. Glider allt närmare vansinnets gräns.
När ett medium så erbjuder sig att hjälpa henne, tar hon chansen. Vem skulle inte ha gjort det? Kanske kan han tala om för henne vad som hänt hennes son?
Men är mannen verkligen den han utger sig för att vara?
BELINDA BAUER växte upp i England och Sydafrika och bor i dag i Wales. Hennes debutroman, Mörk jord, vann deckarvärldens mest prestigefyllda pris, The Gold Dagger, som delas ut av brittis ka Crime Writers? Association för årets bästa kriminalroman. Hon har även belönats med The Dagger in the Library för sitt samlade författarskap. I Sverige har Belinda Bauer nominerats fyra gånger till priset för Årets bästa över satta kriminalroman av Svenska Deckaraka demin. Hennes böcker har översatts till ett tjugotal språk. Det slutna ögat är hennes sjätte roman.
Fem små fotavtryck i en betongplatta. Efter det är Daniel spårlöst borta. Kriminalkommissarie John Marvel är fortfarande engagerade i ett tidigare fall med en försvunnen flicka och hans chefs fru hund försvinner också. Vi har också ett medium och Daniels mamma som upplever saker som inte kan beskrivas på naturlig väg.
Det här är en lättläst bok som är full med det som ett tag präglade många brittiska deckare. En egensinnig kommissarie med spritproblem, svårigheter att samarbeta och ett komplicerat förhållande till kvinnor. Däremot är språket ibland onödigt enkelt och det stör mig att översättaren gjort missar som t ex ”du fick hummus till kvällsteet” när jag är tämligen övertygad om att det var hummus till middag som serverats. Jag kan tydligt se de ursprungliga engelska svordomarna och hur de haltar betänkligt i översättningen.
Boken är ett helt OK tidsfördriv, men inte bättre än så. Tyvärr.
Det här är en lättläst bok som är full med det som ett tag präglade många brittiska deckare. En egensinnig kommissarie med spritproblem, svårigheter att samarbeta och ett komplicerat förhållande till kvinnor. Däremot är språket ibland onödigt enkelt och det stör mig att översättaren gjort missar som t ex ”du fick hummus till kvällsteet” när jag är tämligen övertygad om att det var hummus till middag som serverats. Jag kan tydligt se de ursprungliga engelska svordomarna och hur de haltar betänkligt i översättningen.
Boken är ett helt OK tidsfördriv, men inte bättre än så. Tyvärr.