Fables, in English and French Verse. Translated from the Original Latin of Gabriel Faerno. with One Hundred Copper

Bok av Gabriello Faerno
The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars. Western literary study flows out of eighteenth-century works by Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe, and others. Experience the birth of the modern novel, or compare the development of language using dictionaries and grammar discourses. ++++ The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification: ++++ British Library T141327 The title of vol.2 is in the form of half-title. Each versified fable is in English and then in French. The ornaments are those used by Henry Woodfall. London : printed for Claude du Bosc; and sold by C. Davis, 1741. 2v.,plate : ill, ; 8