El teatro cubano colonial y la caracterización lingüístico-cultural de sus personajes

Bok av Sergio O. Valdés Bernal
No existe una manifestacion literaria capaz de recoger con mayor grado de aproximacion la realidad linguistica de un pais que la literatura dramatica, puesto que su estructura se basa unicamente en dialogos y monologos. Por ello, el presente libro se centra en el estudio de la extremadamente rica y variada caracterizacion linguistico-cultural en la literatura dramatica cubana del periodo colonial. Esta tomo en cuenta todos los niveles de la lengua, de acuerdo con la ascendencia linguistico-cultural y la procedencia linguistico-regional que se queria achacar a cada uno de los personajes. En todos los casos, el medio de comunicacion fue la lengua espanola, en sus modalidades metropolitana o cubana, de acuerdo con la intencion del autor, ademas de tomar en consideracion especificidades regionales y socioculturales propias del pais o de la procedencia no cubana que se queria asignar a los personajes. Asi, de forma casi magistral, se registraron las caracteristicas interferencias idiomaticas que intervienen en la comunicacion en lengua espanola de aquellos hablantes cuya lengua materna no es la espanola.