Noter de Berghem de sota
Bok av Gian Carlo Macchi
La compagnia teatrale "Gli Arzaghesi" ha al suo attivo numerosi spettacoli teatrali in dialetto e in italiano, oltre a diverse rappresentazioni sacre di quadri viventi. Gli spettacoli in dialetto sono normalmente commedie inframmezzate da brani musicali. Sono appunto i testi di questi brani le "poesie" oggetto di questo volumetto. Sono scritti in arzaghese, cioe nel dialetto gallo-italico di Arzago d'Adda, il paese della bassa bergamasca in cui ha sede la compagnia. Ogni poesia e preceduta da una breve introduzione ed e anche tradotta in italiano. Nel volumetto sono presenti anche un paragrafo sull'ortografia adottata per la trascrizione e un breve commento sugli aggettivi e i pronomi dimostrativi in arzaghese, quest'ultimo rivolto a coloro che volessero sapere perche nelle poesie sono usate certe forme "strane" rispetto a quelle dell'italiano. Chiude il volumetto un breve capitolo su Arzago nell'800, con scritti dell'epoca.