Les Pigeons de Paris : Nouvelle metaphorique

Bok av Victor Del Arbol
De la petite a la grande Histoire.Dans un village isole d'Espagne, Juan attend sur le pas de sa porte celles et ceux qui viennent pour exproprier le vieil homme de la ou il a vecu et grandi. Ils sont jeunes et ambitieux, presses de faire table rase du passe. Ce sont les enfants de Clio fille d'emigres a Paris revenus au village le temps d'un ete durant l'enfance de Juan. C'etait alors les annees 60, Clio rencontrait Juan, lui apprenait a lire et lui faisait decouvrir un monde vaste et diversfie. Elle incarnait la promesse d'un avenir meilleur...La destinee de deux Espagnols reflete celle de l'Europe d'apres-guerre, avec son lot de desillusions.EXTRAITLes epaules nues, adosse a la facade en pierre, il attend. Il a pose son transistor allume sur le rebord de la fenetre, et il puise dans un sachet des graines de tournesol qu'il decortique comme un perroquet. Il parait que nous sommes l'Europe. Une histoire centenaire. Juan s'en moque de cette joie, de la Neuvieme de Beethoven qu'on repasse a toute heure, des discours des politiciens. Elle arrive trop tard, l'Europe. Lui, il est plus vieux que tout ca - Juanito, tu es presque devenu une tombe - et il se demande, sans trop forcer, juste pour tuer le temps de l'attente, si l'Europe arrivera jusqu'ici. La terre sourit sous le soleil, les cigales s'eclatent, les bourdons survolent le ruisseau, les pierres s'agitent avec inquietude et les bras d'herbe seche sont berces par un vent qui les grille au lieu de les soulager.CE QU'EN PENSE LA CRITIQUEVictor del Arbol [...] noue les fils de ce recit simple et efficace avec une grande finesse. - Jacques Josse, remue.netVictor Del Arbol, que l'on connait pour ses romans policiers, delivre ici un texte d'une grande beaute, d'une sincerite incroyable, qui laissera le lecteur franchement emu en refermant cette nouvelle - courte, certes, mais la vie ne l'est-elle pas aussi ? - Librairie Le Bateau livreA PROPOS DES AUTEURSVictor Del Arbol est ne a Barcelone en 1968. Apres avoir etudie l'Histoire, il travaille dans les services de police de la communaute autonome de Catalogne. Son premier roman La maison des chagrins publie en 2006 a recu le prix Tiflos. C'est toutefois la parution en 2011 de La Tristesse du Samourai, traduit en une douzaine de langues et best-seller en France, qui lui apporte la notoriete.Claude Bleton a ete enseignant d'espagnol, puis directeur de la collection Lettres hispaniques chez Actes Sud entre 1986 et 1997 et directeur du College International des Traducteurs Litteraires (Arles) de 1998 a 2005. Il a traduit environ 150 titres et a publie en tant qu'auteur Les Negres du traducteur (Metailie, 2004), Vous toucher (Le Bec en l'air, 2007), Broussaille (Editions du Rocher, 2008).