De La Communication Interculturelle Dans Les Relations Franco-allemandes: Institutions - Enseignement Et Formation Professionnelle - Entreprises: v. 3 : Actes Du Colloque Franco-allemand Sur Le Manage

Bok av Otmar Seul
Contenu: Otmar Seul/Bernd Zielinski/Uta Dupuy: Pour un dialogue interculturel franco-allemand et europeen. Presentation des textes - Jacques Demorgon: L'interculturel franco-allemand et le monde - L'approche explicative-comprehensive des cultures - Joseph Jurt: L'idee de la nation en France et en Allemagne - Jacques Ziller: La conception de l'Etat en France et en Allemagne et les rapports entre juristes franais et juristes allemands - Joseph Jurt: Une issue au bilateralisme exclusif - L'Europe comme projet culturel et politique - Bernd Zielinski: La politique economique en France et en Allemagne face aux defis de l'integration europeenne - Hans Merkens: Management interculturel: Reflexions sur les defis du 20e siecle - Jacques Pateau: Terrain, recherche et conseil - Pour un management interculturel franco-allemand - Klaus W. Herterich: Perspectives d'une carriere interculturelle - Peter Jansen/Otmar Seul: Vers une « Culture d'enterprise europeenne? Plaidoyer pour un bilan des droits et pratiques de la participation des salaries aux decisions dans l'entreprise dans les pays de l'Union europeenne elargie - Elisabeth Gorecki-Schoberl: Le management interculturel et la formation biculturelle franco-allemande - Franz-Joseph Meissner: Quelques observations pour rendre l'enseignement de nos langues plus competitif - Robert Picht: Les systemes d'education: diversite culturelle et potentiels d'innovation - Werner Zettelmeier: Strategies de modernisation de la formation professionnelle en France et en Allemagne - Jean David: Du Traite de l'Elysee a l'accord de Weimar - L'institutionnalisation progressive de la cooperation universitaire franco-allemande - Otmar Seul: Les cursus binationaux -une etape vers l'harmonisation des etudes en Europe. Paris X/Potsdam: Un exemple de cursus integre en sciences juridiques - Monika Salzbrunn: L'ampleur des malentendus dans la communication interculturelle franco-allemande concernant le systeme universitaire - Thomas Lenzen: Particularites du traducteur expert judiciaire - Quelques reflexions sur les missions occasionnelles du linguiste commis par le service public de la Justice.