Dolmetscher- Und Uebersetzerausbildung Gestern, Heute Und Morgen : Berliner Beitraege Zur Translationswissenschaft. Akten Des Internationalen Wissenschaftlichen Kolloquiums Anlaesslich Des 100jaehrige

Bok av Heidemarie Salevsky
Die Beitrage zum Jubilaum "100 Jahre Dolmetscherausbildung Russisch" an der Berliner Universitat verdeutlichen den integrativen Charakter der Translationswissenschaft: Probleme interkultureller Wirtschaftsverhandlungen, Tendenzen moderner Bibelubersetzungen im judisch-christlich-muslimischen Dialog, Strategien russischer "Faust"-Ubersetzer und deutscher Nachdichter russischer Lyrik, Spezifika deutscher juristischer Fachtexte und ihrer Ubertragung, Ubersetzung in Plansprachen. Deutlich wird die Abgrenzung des professionellen Ubersetzens vom Ubersetzen als Methode im Fremdsprachenunterricht und die Notwendigkeit einer universitaren Ausbildung professioneller Dolmetscher und Ubersetzer fur das Europa von morgen."