Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen : Aequivalente fuer "doch, ja, denn, schon und wohl"

Bok av Stefania Masi
Die Studie leistet einen Beitrag zur Problematik der UEbersetzbarkeit der deutschen Modalpartikeln. Auf der Grundlage eines geschriebenen Korpus (deutsche Werke und die jeweiligen italienischen UEbersetzungen; originale italienische Werke; ein italienischer Text und seine deutsche UEbersetzung) wird ein Bild der AEquivalenzen zwischen den Funktionen von doch, ja, eben, denn, schon, wohl und vergleichbaren bzw. aquivalenten Funktionstragern in italienischen Texten dargestellt. Eine adaquate UEbersetzung von Modalpartikeln verlangt sowohl eine genaue Kenntnis uber deren Funktionen im Deutschen als auch die Kenntnis der Moeglichkeiten, sie im Italienischen zumindest partiell wiederzugeben, sowie die Einsicht, dass in einigen Fallen eine Nullentsprechung die einzige Loesung darstellt.