D.H. Lawrence: Rezeption im deutschen Sprachraum : Eine deskriptive Uebersetzungsanalyse von "Lady Chatterley's Lover"

Bok av Ulrike Aschermann
Die Arbeit untersucht den Roman Lady Chatterley's Lover von D.H. Lawrence aus dem Jahre 1929 und seine beiden deutschen UEbersetzungen von 1930 und 1960. Dies geschieht unter einem zweifachen Aspekt: Die detaillierte Interpretation der UEbersetzungen fuhrt zu einer Aussage uber die Rezeption im deutschen Sprachraum. Daruber hinaus liegt der Arbeit die Annahme zugrunde, dass die deutschen UEbersetzungen wesentlich fur die Literaturrezeption sind, aber auch im Hinblick auf ihre politische, wirtschaftliche und kulturelle Einbettung in die jeweilige Zeit gesehen werden mussen. Die Untersuchungsmethode ist eine historisch-deskriptive Beschreibung der UEbersetzung und keine Fehleranalyse, die sich nur am Original orientiert. So kann eine UEbersetzung umfassend beurteilt werden.