Zweisprachigkeit Im Paraliturgischen Text Des Mittelalters

Bok av Gabriele Kaps
Die Arbeit stellt die Belege fur textuelle Zweisprachigkeit im paraliturgischen Text chronologisch zusammen und versucht, die asthetisch-stilistische Komponente, die aus dem Kontrast zwischen dem romanischen Vernakular und der Schriftsprache Latein resultiert, anhand einer Detailinterpretation der einzelnen Zeugnisse zu deuten. Der Schwerpunkt der Untersuchung liegt auf der Analyse der Zweisprachigkeit im geistlichen Spiel des Mittelalters. Neben den Theaterstucken werden weitere paraliturgische Texte wie die Laudes regiae von Soissons und andere religioese Lieder, wie die fur ihren ratselhaften Refrain beruhmte Alba bilingue von Fleury, einer genauen Interpretation unterzogen. Fur die Alba bilingue wird im Rahmen der Untersuchung ein neuer Deutungsansatz im Kontext des benediktinischen Stundengebetes vorgeschlagen und diskutiert.