El Resumen Autom tico Y La Evaluaci n de Traducciones En El Contexto de la Traducci n Especializada

Bok av Maria Cristina Toledo Baez
La obra auna, de una parte, el resumen automatico como nueva tecnologia de la traduccion y, de otra, la evaluacion analitica y holistica de traducciones. El objetivo principal es demostrar mediante estudios empiricos con traductores semiprofesionales que el resumen automatico, en concreto el programa Term-Based Summariser (TBS), facilita la traduccion en ambos sentidos (directa e inversa) de textos especializados (articulos de investigacion del ambito juridico-tecnologico) en tres lenguas de trabajo (espanol, ingles y frances). Los resultados obtenidos se han comprobado, por un lado, con criterios cuantitativos, principalmente mediante la evaluacion de traducciones con nuestras propias plantillas analiticas y holisticas, y, por otro lado, con criterios cualitativos empleando encuestas electronicas como herramientas. En todos ellos, las traducciones realizadas con ayuda del programa TBS han obtenido mejores resultados que las traducciones llevadas a cabo sin dicho programa, lo cual corrobora que el resumen automatico constituye una ayuda documental y terminologica significativa para los traductores.