Traduccion Literaria Y Discursos Traductologicos Especializados

Bok av Miguel Angel Garcia Peinado
Un punto de partida clasificatorio en Traduccion estructura tres areas: traduccion general, literaria y especializada; clasificacion propiciada por la tradicion y por los rasgos distintivos de dichas areas. Se trata de los tipos de traduccion con mayor ejercicio: la traduccion literaria, al menos en Espana, ha sido la mas practicada desde el medievo, seguida de la traduccion especializada. La traduccion general ocupa el esencial compartimento de varia. El lector encontrara en este volumen un compendio de trabajos que se adscriben a estas areas: literaria (ingles, frances, arabe), especializada (comercial, juridica, medica), pero tambien subdisciplinas (didactica de la traduccion), interdisciplinariedad (traduccion y lexicografia), sin olvidar la traduccion audiovisual y la interpretacion.