Deutsch -Itat vs. Englisch -Ity - Sprachkontakte Und Ihre Folgen : Das Wortbildungsverhalten der beiden Germanischen Sprachen auf Grund ihrer erfahrenen Lehneinflüsse

Bok av Kunzelmann Rebecca
Vorliegende Arbeit beschftigt sich mit dem Wortbildungsverhalten der Germanischen Sprachen Englisch und Deutsch. Dieses hat sich vor allem auf Grund der erfahrenen Lehneinflsse mageblich verndert. Beide Sprachen pflegten Kontakt mit dem Lateinischen und Franzsischen, wobei die Intensitt des Austausches von erheblichem Unterschied war. Durch die franzsische Herrschaft in England vermischten sich beide Sprachen enorm, was sich auch im Wortbildungsverhalten wiederspiegelt. Solch einem Herrschaftsverhltnis war das Deutsche nicht ausgeliefert. Deswegen tendiert diese Sprache dazu, normalerweise endogene Basen nur mit endogenen Affixen zu kombinieren, das Englische mischt dagegen heimisches und fremdes Wortmaterial. Eine Sonderstellung nimmt jedoch das Suffix "-itt", bzw. "-ity" ein. Warum dies der Fall ist, erlutert die vorliegende Arbeit.