Liknande böcker
Les Problemes de Traduction Des Recettes de Cuisine
Bok av Anna Theodorou
Seminar paper de l'anne 2007 dans le domaine Etudes des langues romanes - Franais - Autres, note: 2,0, Aristoteles Universitt Thessaloniki (Aristoteles Universitt Thessaloniki, Dpartement de Langue et de Littrature Franaises), cours: Thories de traduction, 3 sources bibliographiques, langue: Franais, rsum: Le prsent mmoire de recherche s'est dvelopp dans le cadre du sminaire Thories de traduction du Dpartement de Langue et de Littrature Franaises l'Universit Aristote de Thessalonique. L, on a discut des diverses thories comme celles de R. Jakobson, E. Nida ou G. Mounin et des problmes concernant la traduction. Aprs le travail thorique, on devait appliquer les thories pratiquement : Les tudiants devaient trouver un sujet de recherche, comme par exemple la traduction dans la littrature ou dans le cinma, valuer leur matriel et analyser le procd de la traduction applique. L'intitul du sujet choisi c'est la traduction des recettes de cuisine. La base de recherche est un livre de recettes grecques et sa traduction vers le franais et vers l'allemand, qui est ma langue maternelle. Au premier chapitre, la traduction des titres sera analyse. En effet, on verra s'il agit de translittration ou de transcription des titres grecs. Le deuxime est consacr aux phnomnes morphosyntaxiques, plus exactement aux formes verbales et la structure de la phrase.
Enfin, le dernier chapitre a comme sujet les phnomnes culturels qui peuvent tre observs dans le procd de traduction des ingrdients.