Liknande böcker
Unterrichtsmaterialien Und Medien Im Franz sischunterricht
Bok av Raphaela Reiber
Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Romanistik - Franzsisch - Didaktik, Note: 3, Ludwig-Maximilians-Universitt Mnchen (Romanistik), Veranstaltung: HS Fachdidaktik Franzsisch, Sprache: Deutsch, Abstract: Unter einem Medium versteht man einen Gegenstand, dessen Einsatz Lehr- und Lernprozesse in Gang bringt, untersttzt, erleichtert oder frdert. Diese Definition wird im Franzsischen sehr schn durch den Ausdruck 'support tchnique' wiedergegeben.
Zuallererst muss einerseits zwischen auditiven, visuellen und audiovisuellen Medien, sowie zwischen herkmmlichen, modernen (Video, Overhead, usw.) und neuen (Computer, Internet, usw.) Medien unterschieden werden.
Der Einsatz von Medien ist beim Erwerb der franzsischen Sprache, oder dem Erlernen von Fremdsprachen in der Schule im Allgemeinen, erwiesenermaen frderlich.
Dennoch werden auch heutzutage die Mglichkeiten des Medieneinsatzes nur geringfgig gentzt und bei Weitem nicht ausgeschpft.
Inez De Florio-Hansen spricht in ihrem Aufsatz 'Cahin-Cahan - Les mdias en classe de langues' sogar von seltenem Einsatz von Medien im Unterricht" , wobei man hier vielleicht eher sagen sollte von technischen Medien. Denn selbst im Falle des klassischen Frontalunterrichts werden Medien wie Lehrbcher, Tafel und Lektren regelmig eingesetzt.
Die seltene Nutzung von neueren Medien hat mehrere Grnde. Zum Einen und wohl auch am wichtigsten ist die schlechte Ausstattung der Klassenzimmer und die damit zusammenhngende Inkompetenz der Lehrer im Umgang mit ihnen. Denn viele trauen es sich nicht zu technische Medien, und seien es nur ein Videorecorder oder ein CD-Player, in ihren Unterricht zu integrieren, aus Angst vor Pannen und Ausfllen.
Auerdem sind selbst in den aktuellen Lehrwerken mediale Angebote nur unzureichend integriert, das bedeutet die Mglichkeit der Untersttzung, die ein Medieneinsatz dem Lehrer bei Unterrichten einer Fremdsprache bieten wrde, ist fr jenen nicht zwingend und wird deshalb wohl nur re