Le Teletexte D'Arte En France Et En Allemagne : Ein Überblick über das Medium 'Videotext' und ein Vergleich zwischen den Programmteilen des deutschen und des französischen ARTE-Videotextes vom überset

Bok av Andre Schonmaier
Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / bersetzen, Note: keine, Universitt Leipzig (Institut fr angewandte Linguistik und Translatologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Videotext ist kein Text im eigentlichen Sinne. Er enthlt Informationen, Dienste und Unterhaltungselemente. Der ARTE-Videotext richtet sich insbesondere an seine Zuschauer. Er bietet abgesehen von politischen und kulturellen Nachrichten sowie internen Informationen viele Informationen zum ARTE-Programm. Zwei Programmtage (heute und morgen) werden detailliert vorgestellt (Programmtabellen plus Beschreibungen), die restlichen sieben kommenden Programmtage werden nur in Form von Tabellen prsentiert. Dies gilt sowohl fr den franzsischen wie den deutschen Videotext. Deshalb werden in dieser Arbeit nach der Darstellung der ber 30-jhrigen Geschichte des Mediums Videotext" und seiner Rolle in der Medienwelt die Unterschiede zwischen den Videotexten von ARTE Frankreich und ARTE Deutschland besprochen. Der Autor kommt zu dem Schluss, dass sich die Videotexte von ARTE in etlichen Aspekten unterscheiden, die Programmbeschreibungen von der kulturellen Nhe" bestimmt werden und Videotextredaktion eine Art bersetzerische Ttigkeit ist.