Die Rezeption der Metamorphosen Ovids in der europaischen Literatur und Kunst

Bok av Carla Ernstberger
Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Latein, Note: 2,25, , Sprache: Deutsch, Anmerkungen: In dieser Arbeit befasse ich mich mit der Rezeption der Metamorphosen Ovids in der Kunst und Literatur. , Abstract: Rezeption bezeichnet die Aufnahme bzw. bernahme von literarischen Werken, wie hier bei den Metamorphosen Ovids. Die Metamorphosen, welche insgesamt aus 15 Bchern bestehen, reprsentieren den riesigen Zeitraum von der Welterschaffung bis hin zur Vergttlichung Julius Csar. In ihnen schrieb er die Verwandlungen seiner Helden, wie z.B. Apollo und Daphne, Orpheus und Eurydike, Pygmalion oder Niobe, und deren Fhigkeiten nieder. Bis zum 12. Jahrhundert waren die Verwandlungen" in Vergessenheit geraten. Doch als dann das goldene Zeitalter der Ovid-Rezeption hereinbrach, erweckten die Metamorphosen groes Interesse. Schon allein das Mittelalter verfgt ber 150 bersetzungen und Handschriften ins Griechische und Deutsche. Nachdem im 15. Jahrhundert jedoch der Buchdruck erfunden wurde, stieg die Zahl der berarbeitungen und Ausgaben so sehr, dass sie kaum noch zhlbar waren. Aber nicht nur die lateinischen Ursprungstexte waren auf dem Markt gefragt, sondern auch deren Nachdichtungen und christlichen, fr das Volk verstndlichen Umdeutungen. Gerade solche Nachfolgertexte wurden von Knstlern gern zum Illustrieren benutzt. Bis ca. 1650 wurde die Metamorphosen-Illustration von der italienische Holzschnittserie, welche 1497 in Venedig erschien, beherrscht. Erst durch die Kompositionen des Franzosen Bernhard Salomon (1508-1561) wurde diese Darstellungsart abgelst. Doch nicht nur auf die Kunst der Moderne werfen die Metamorphosen-Bilder einen Schatten, sondern auch heute noch werden sie gerne von Illustratoren, Malern und Kunsthandwerkern verarbeitet. Meistens werden aber immer dieselben dargestellt.