Code-Switching am Beispiel des Films Spanglish

Bok av Zaneta Nowak
Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 2,0, Universitt zu Kln (Romanisches Institut), Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit befasst sich mit der linguistischen Erscheinung des Code-Switchings, einem Kerngebiet der Kontaktlinguistik, und um genauer zu sein - mit den Verstndigungsprozessen einer mehrsprachigen Gesellschaft. Anhand des Films "Spanglish", dessen Titel bereits den Bezug zu der Thematik aufzuweisen vermag, werden verschiedene Spracherscheinungen einer Zweisprachigkeit demonstriert und wissenschaftlich ergrndet. Die Bezeichnung Spanglish bezieht sich dabei auf die Vermischung der englischen und spanischen Sprache whrend einer Konversation. Der Film handelt von einer Familie aus Mexiko, die nach Los Angeles auswandert, wo die Minderheit der Hispanics zu der grten kulturellen und sprachlichen Minderheit des Landes gehrt, also jene Einwohner der Vereinigten Staaten, die eine spanische oder lateinamerikanische Herkunft haben (Garrido 2008: 25). Das ist auch der Grund, weshalb Flor, die Protagonistin des Films und Mutter der jungen Cristina, sich diese Stadt zum Leben und Groziehen ihrer Tochter aussucht. Dort nimmt sie die Stelle als Haushaltshilfe in einer mittelstndischen amerikanischen Familie an. Im Gegensatz zu ihrer Tochter, die das Englische (wahrscheinlich aus dem Schulunterricht) flieend beherrscht, spricht Flor die Sprache zum Zeitpunkt der Einreise noch gar nicht. Nachdem kurz auf die wissenschaftliche Begriffserluterung des Phnomens Code-Switchings eingegangen wird, werden im Anschluss am Beispiel einiger ausgewhlter Filmausschnitte verschiedene Sprachkontaktphnomene dargestellt. Es handelt sich dabei um transkribierte Dialoge, die jeweils sprachwissenschaftlich und fallspezifisch untersucht werden und die mit Hilfe ausgewhlter Anstze aus der Kontaktlinguistik erklrt werden. In den Filmsequenzen werden sowohl die mhsamen Lernprozesse der Mutter geschildert,