Osobennosti Perevoda Ironii S Angliyskogo Yazyka Na Russkiy : Stilisticheskie problemy perevoda hudozhestvennogo texa

Bok av Bermaganbetova Lazzat
Tema issledovaniya: perevod ironii s angliyskogo yazyka na russkiy. Tsel' -opredelit' osobennosti upotrebleniya perevodcheskikh transformatsiy pri perevode ironii v khudozhestvennom proizvedenii. Nastoyashchee issledovanie sostoit iz vvedeniya, dvukh glav, zaklyucheniya, spiska ispol'zovannykh istochnikov. Vo vtoroy glave byli byli rassmotreny otryvki teksta, soderzhashchie ironiyu s dvukh pozitsiy: s pozitsii ispol'zovaniya pri perevode razlichnykh transformatsiy i s pozitsii vozniknoveniya nesootvetstviy vnutri konteksta. V zaklyuchenii privedeny osnovnye vyvody.