Sopostavitel'nyy Analiz Estonskikh, Nemetskikh I Russkikh Frazeologizmov : (na primere proizvedeniya E. M. Remarka «Na zapadnom fronte bez peremen»)

Bok av Korneeva Anna
Predstavlennaya rabota vypolnena v ramkakh sopostavitel'nogo analiza frazeologicheskikh edinits estonskogo, nemetskogo i russkogo yazykov. Aktual'nost' raboty opredelyaetsya tem, chto v poslednie gody interes k problemam frazeologii znachitel'no snizilsya. Ob"ektom issledovaniya vystupayut frazeologizmy estonskogo, nemetskogo i russkogo yazykov iz proizvedeniya E. M. Remarka Na zapadnom fronte bez peremen, napisannogo na nemetskom yazyke i perevedennogo na estonskiy yazyk Viktorom Tombergom, a takzhe na russkiy yazyk Yuriem Afon'kinym. Nauchnaya novizna dannogo issledovaniya sostoit v tom, chto vpervye proveden sravnitel'nyy analiz frazeologicheskikh edinits nemetskogo, estonskogo i russkogo yazykov, sopostavleny osobennosti struktury i semantiki nemetskikh, estonskikh i russkikh frazeologicheskikh oborotov, vyyavleny skhodstva i razlichiya pri perevode nemetskikh frazeologizmov na estonskiy i russkiy yazyki. Prakticheskaya znachimost' raboty sostoit v tom, chto poluchennye rezul'taty mogut byt' ispol'zovany pri izuchenii estonskogo i nemetskogo yazykov. Issledovanie budet interesno tem, kto izuchaet kul'turu Estonii, Germanii, Rossii. Dannaya rabota takzhe predostavlyaet material perevodchikam i leksikografam.