Lihyan Und Lihyanisch

Bok av Werner Caskel
Hiermit erflle ich das Versprechen, das ich in memer Festrede am 24. Mai 1950 "Das altar ab ische Knigreich Lihjan", Klner Universitts reden 8, Krefeld o. J, S. 29, gegeben habe. Ich bin viel weiter gekommen, als ich damals ahnen konnte. Die bersetzungen und damit das Gesamt bild unterscheiden sich wesentlich von dem, was bisher galt. Ich transkribiere arabisch, teils weil die bisherige hebrische Transkrip tion zu falschen Assoziationen fhren kann, teils um das Interesse der Araber selbst zu erwecken. Inzwischen sind auch die Herren Lankester Harding und Littmann zu dieser Methode bergegangen. Wenn ich bei den bersetzungen hufig von den Schulregeln der Epi graphik abweiche, so ist das nicht nur aus drucktechnischen Grnden ge smehen; bei der Krze der Inschriften ist die Zeilenangabe fr den Laien berflssig, whrend sich der Gelehrte ohnehin zurechtfindet. In der Interpretation der Namen bin im sehr zurckhaltend gewesen, wobei ich mich auf J. J. Hess, Beduinennamen, berufen kann. Kln, Ostern 1953 Werner Caskel INHALT Abkrzungen 8 Karten 10 Die Entdeckung von Dedan 13 El-la und seine Altertmer ]6 Die Entwicklung der Schrift 21 Geschichte und Kultur . 35 Chronologie 35 Das Knigreich Dedan 37 Da5 Knigreich Lihyan . 39 Religion. 44 Gtter . 44 Spreu von Gottesnamen 47 Gottesdienst 48 Frmmigkeit 50 Recht. 51 Gesellschaft 51 Zu den Namen 53 Wirtschaft . 54 Mnzen 55 Bildende Kunst 56 Sprache . 60 Zur Formenlehre 62 Zur Syntax. 73 Idiomatisches 75 Inschriften .