Liknande böcker
Deutsche Entlehnungen im Bauwesen in polnischen Zeitschriften. Germanismen in der polnischen Sprache
Bok av Anna Nowak
Magisterarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,0, Uniwersytet Jagiellonski w Krakowie (Instytut Filologii Germanskiej), Sprache: Deutsch, Abstract: Das häufige Vorkommen von Entlehnungen in der Sprache ist allgemein bekannt und selbstverständlich. Oft sind sich die Menschen jedoch nicht bewusst, wie alt das Problem der Entlehnungen oder wie hoch der Anteil von fremdsprachigen Elementen in ihrer Muttersprache ist. Das fremdsprachige Lehngut stellt eine Bereicherung des Wortschatzes jeglicher Sprache dar. Im Laufe der Jahrhunderte gab es enge kulturelle und wirtschaftliche Kontakte zwischen Polen und Deutschen und daher ist die Präsenz von Germanismen im heutigen Polnisch kein Wunder. Die Lehnwörter deutscher Herkunft gehören nicht zu der zahlreichsten Gruppe der Entlehnungen in der polnischen Sprache. Man kann aber feststellen, dass sie eine beträchtliche Anzahl Wörter und Termini ausmachen.Die vorliegende Magisterarbeit setzt sich aus einem theoretischen und einem praktischen Teil zusammen, insgesamt sind es neun Kapitel. Zu Beginn der Arbeit werden die grundlegenden Termini erläutert: die Entlehnung und der Bedeutungswandel; zwei Phänomene, die gleichzeitig vorkommen können und der Bereicherung des Wortschatzes dienen. Danach werden die deutsch-polnischen Beziehungen und der deutsche Einfluss auf die polnische Sprache im Verlauf der Jahrhunderte besprochen. Für jede Zeitperiode werden mehrere Entlehnungen angegeben, die innerhalb dieser Zeit in die polnische Sprache kamen. Der nächste Schritt besteht darin, den gegenwärtigen Bestand von Germanismen im Polnischen am Beispiel einiger Sprachvarietäten aufzuzeigen. Schließlich kommt es zum eigentlichen Ziel dieser Arbeit, der Analyse von Germanismen im Bauwesen anhand ausgewählter polnischer Zeitschriften.