Le silence autour des pavots - Die Lautlosigkeit rundherum um den Mond : Poesie · Poésie. Zweisprachige Ausgabe · Französich-Deutsch. Gemeinsam mit der Autorin aus dem Französischen übersetzt von Rain

Bok av Farah Willem
'Ich möchte das unendliche Große und das unendlich Kleine erkunden, die Zeit, den Raum. Den Körper, den Geist. Das Universum. Ich möchte die Existenz bedenken. Das Leben, den Tod. Die Unendlichkeit. Und dennoch das Unsagbare.' 'Je voudrais explorer l'infiniment grand et l'infiniment petit. Le temps, l'espace. Le corps, l'esprit. L'Univers. Je voudrais considérer l'existence. La vie, la mort. L'infinitude. Et pourtant l'indicible.' F. W.