Sprachkontaktforschung - Lehnworter in Franzosischen Printmedien

Bok av Rainer Sypien
Diese Studie wirft einen Blick auf die aktuelle englische Wortentlehnung in das Franzsische. Das Thema Franglais, ein Begriff der die Anglisierung" der franzsischen Sprache beschreibt, ist nach wie vor aktuell und einer rasanten Entwicklung unterworfen. Diese Arbeit mchte folgende Fragen beantworten: Wie hoch sind die tatschlichen Anteile von Anglizismen in den franzsischen Printmedien? Knnen empirische Belege fr die Existenz des Phnomens Franglais gefunden werden? Gibt es besonders produktive, englische Morpheme im Franzsischen? Welche Auswirkung hat das Alter der Leserschaft auf Hufigkeit, Vielfalt und Produktivitt der Anglizismen? Um diese Fragen zu beantworten, wurden vier franzsische Fachzeitschriften einer quantitativen und qualitativen Korpusanalyse unterzogen. Die Zeitschriften wurden nach den Merkmalen Sport vs. Technik" und junge vs. erwachsene Zielgruppe" ausgewhlt. Durch den intensiven PC-Einsatz konnte der Korpus mit wenig Aufwand auf zahlreiche Aspekte untersucht und aus verschiedenen Perspektiven betrachtet werden.