Emotivnost' V Russkoy I Turetskoy Yazykovykh Kartinakh Mira

Bok av Diasamidze Gul'nara
V rabote issleduyutsya russkie i turetskie intonatsii, vyyavlyayutsya razlichiya v chelovecheskikh otnosheniyakh russkikh i turok, podchyerkivaetsya natsional'no-spetsificheskaya kharakteristika lichnosti, kotoraya podrazumevaet stereotipnyy nabor kachestv, pripisannyy odnomu narodu. Sopostavlyayutsya russkie i turetskie frazeologizmy, mezhdometiya, sredi kotorykh nakhodim analogichnye s natsional'no-spetsificheskimi elementami. Dayetsya ikh semanticheskiy analiz, posredstvom kotorykh vyrazhayutsya emotivnye znacheniya. Pri sravnenii leksiki russkogo i turetskogo yazykov, vyyavlyayutsya probely v semantike odnogo iz nikh. Poiski putey emotivnykh lakun v tekste aktual'ny kak dlya teorii rechevoy deyatel'nosti voobshche, tak i dlya podgotovki perevodchikov, adekvatno vladeyushchikh emotivnymi kodami oboikh yazykov. Rassmatrivayutsya razlichiya v emotsional'nykh leksikonakh predstaviteley raznykh kul'tur, kotorye zavisyat ot natsional'nykh osobennostey i spetsifiki proyavleniya emotsiy. Znachimost' issledovaniya zaklyuchaetsya v tom, chto poluchennye rezul'taty mogut nayti primenenie v teorii perevoda, prepodavanii turetskogo yazyka dlya russkikh i naoborot, a takzhe pri podgotovke i provedeniyu spetsseminarov po problemam emotivnosti russkogo i turetskogo yazykov.