Eine Familie - Zwei Sprachen : Explorative padolinguistische Fallstudie uber die zweisprachige Erziehung zweier Kinder im Vorschulalter

Bok av Rudolf Pisek
"Eine Familie - zwei Sprachen" beschreibt, wie in einer österreichisch- neuseeländischen Familie die beiden vorschulpflichtigen Kinder zweisprachigaufwachsen. Die notwendigen Daten wurden aus der Teilnahme des Autors inseiner Rolle als Großvater am täglichen Leben der beiden Enkelkinder gewonnen.Das Besondere dieses Falles wird dabei mit allgemeinen und aktuellen Forschungsergebnissenüber Zweisprachigkeit verknüpft. Dabei werden u. a. folgende Fragen diskutiert:Wie unterscheidet sich der Lernprozess beim gleichzeitigen Erwerb zweierSprachen von dem beim Erwerb einer Sprache? - Sind Kinder durch das gleichzeitigeErlernen zweier Sprachen überfordert? - Welche Bedeutung besitzt die emotionaleZuwendung für die Sprachentwicklung der Kinder? - Welchen Einfluss hatdas Sprachverhalten der Erzieher auf die bilinguale Entwicklung der Kinder?- Wie zeigen sich bei den beiden Kindern spezifische Merkmale bilingualerSprache (Sprachverweigerung, Sprachmischung, Sprachenwechsel, Interferenz)?- Wie verhalten sich die Kinder in einer rein englischsprachigen Umgebungbzw. in einem Umfeld, in dem Englisch als Lingua Franca gesprochen wird?/ "Eine Familie - zwei Sprachen" ("One family - two languages") describeshow in an Austrian - New Zealand family the two pre-school children growup bilingually. The data was gained during the active participation ofthe author in his role as grandfather in the daily life of the two grandchildren.These were some of the main objectives of the research: To examine howthe process of acquiring two languages is different from the process ofacquiring one language. - To describe the importance of emotional attentionand affection for language acquisition. - To find an interrelation betweenthe consistent use of a certain language by those who raise the childrenand the willingness of the children to follow the "one person - one language"principle. - To describe how certain characteristics of bilingual language(language refusal, language changes, language mixing, interference) canbe found in the two children.