Maryam och mormorsmålet
Bok av Minoo Shams
Minoo Shams debuterar med en varm och rolig bok om vänskap, svek, saknad, och om att komma alldeles ny till ett land där det talas ett språk man inte förstår. Katarina Strömgårds känsliga färgillustrationer sätter stämningen perfekt.
"Aldrig, tänker Maryam. Det var inte Maryam som bestämde att de skulle flytta hit. Hon tänker inte prata ett språk som mormor inte kan."
Maryam kommer till Sverige med sina föräldrar och sin storebror precis när höstterminen ska börja. Kvar i Iran är mormor, som Maryam saknar så att det gör ont i hjärtat. Maryam vill inte vara här men hon börjar tvåan och går i skolan som man ska. Fast hon vägrar att prata svenska. Men i skolan får hon snabbt en riktig vän i Ida. En vän som kan skratta på samma språk som Maryam! Och sakta sakta börjar Maryam hitta vägen framåt.
Maryam och mormorsmålet är första delen om Maryam, en viljestark tjej skildrad med humor och värme. Minoo Shams arbetar till vardags som lågstadielärare i södra Stockholm. Hennes egna erfarenheter av att vara på flykt, av att komma till ett land där man egentligen inte vill vara, och där det talas ett helt annat språk, har hon i många år använt för att ge sina elever en förståelse för andra människor.
Maryam kommer till Sverige med sina föräldrar och sin storebror Mani eftersom det är krig i hennes hemland Iran. Maryams mormor får inte följa med till det nya landet, vilket Maryam är väldigt ledsen över då hon och hennes mormor stod varandra mycket nära. Författaren beskriver målande hur Maryam ligger bredvid mormor och kramar henne hela natten innan de ska åka. Hon vet inte själv då att de ska fly till ett annat land, men känner det på mormor att det är något som inte stämmer. Som vuxen kan man förstå den känslan och jag märker att jag påverkas när jag läser.
I Sverige vägrar Maryam lära sig svenska. Hon vill inte lära sig ett språk som inte mormor kan. Hon träffar en jättefin kompis, Ida, som lär sig att förstå vad Maryam säger när hon pratar persiska istället. Ända tills Maryam till slut får prata med mormor, som förklarar att hon gärna vill lära sig lite svenska så hon kan tacka Ida för att hon är en bra kompis.
Boken är väldigt välskriven och jag som vuxen tilltalas av den trots att det är en barn/ungdomsbok. Den tar upp djupa ämnen såsom att behöva lämna sitt land och sina släktingar, rasism, mobbning i skolan och mycket annat. Den lämnar mig påverkad och jag ser fram emot att läsa den för min dotter när hon blir lite äldre. Ser även fram emot fler böcker om Maryam.
I Sverige vägrar Maryam lära sig svenska. Hon vill inte lära sig ett språk som inte mormor kan. Hon träffar en jättefin kompis, Ida, som lär sig att förstå vad Maryam säger när hon pratar persiska istället. Ända tills Maryam till slut får prata med mormor, som förklarar att hon gärna vill lära sig lite svenska så hon kan tacka Ida för att hon är en bra kompis.
Boken är väldigt välskriven och jag som vuxen tilltalas av den trots att det är en barn/ungdomsbok. Den tar upp djupa ämnen såsom att behöva lämna sitt land och sina släktingar, rasism, mobbning i skolan och mycket annat. Den lämnar mig påverkad och jag ser fram emot att läsa den för min dotter när hon blir lite äldre. Ser även fram emot fler böcker om Maryam.